음악이야기 2015. 4. 28. 00:54

Ride On

 

 

2006년 7월 26일 발매된
앨범 "Honey Bee 1"의 9번 트랙

 

 

보컬 : 유리아(Honey Bee)
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com

 

走り拔けてく 風と 時間で
하시리누케테쿠 카제토 지칸데
계속해서 빠져나가는 바람과 시간에

 

すり減らした 心と カラッポ バヂ
스리헤라시타 코코로토 카랏포 바디
닳을대로 닳아버린 마음과 텅 비어버린 몸은

 

每日 ぐるぐる 回る 同じ 質問
마이니치 구루구루 마와루 오나지 시츠몬
매일매일 계속해서 빙글대며 돌기만하는 질문에

 

 

答えが 見つからない, 何して?
코타에가 미츠카라나이 도오시테?
답을 못 찾겠어, 어째서?

 

Ride On!

 

一人で 抱きしめるよ 拔け殼に 魂 込めて
히로리데 다키시메루요 누케카라니 타마시이 코메테

단 혼자라도 텅 빈 껍데기를 부여안고 영혼을 담아보는거야


Ride On!


眩しい 光 求め きっと I Believe Me
마부시이 히카리 모토메 킷토 I Believe Me
눈부신 빛을 추구하며 난 분명 I Believe Me

 

 

 

 

 

何にもない 日は ただ さびしくて
나니모나이 히와 타다 사비시쿠테
아무것도 없는 날은 단지 외로워서

 

もう 堪えないくらいの 陽射し 持て余す
모오 타에나이쿠라이노 히자시 모테아마스
더는 견딜수없을정도의 햇빛에 난처해할뿐이야

 

「大好き!」そんな ことばが 利き目 拔群
「다이스키!」손나 코토바가 키키메 바츠군
「난 니가 정말 좋아!」같은 그런 말들이야말로 효과 발군이지만

 

「大嫌い!」気付けば また くりかえして
「다이키라이!」 키즈케바 마타 쿠리카에시테
눈치채고나면 이미「난 너 진짜 싫어!」를 되풀이한후야

 


Ride On!


アクセル 握り締めて 拔け殼に 魂 込める
아쿠세루 니기리시메테 누케카라니 타마시이 코메루

좀 더 엑셀을 쥐어잡고서 텅 빈 껍데기에 영혼을 담아보는거야


Ride On!

 

まっすぐ 光 見つめ もっと I Believe Me
맛스구 히카리 미츠메 못토 I Believe Me
그리곤 곧바로 빛을 바라보며 좀 더 I Believe Me

 

 

 

 

 

Ride On!


しっかり 抱きし締るの 拔け殼に 魂 つめて
싯카리 다키시메루노 누케카라니 타마시이 츠메테
좀 더 확실하게 텅 빈 껍데기를 부여잡고 혼을 채워보는거야


Ride On!


眩しい 光 見たし 行ける所まで
마부시이 히카리 미타시 유케루 토코로마데
눈부신 빛도 발견했겠다, 갈 수 있는 데까지는

 

走り續づけよ ずっと I Believe Me
하시리 츠즈케요 즛토 I Believe Me
계속해서 달려나가며 I Believe Me
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com

 

…………………………………………………………………………………………………………………

 

허니비 1집에서 가장 완소 트랙!

posted by 호뤵이
: