'Bandmaid'에 해당되는 글 3건
- 2017.07.29 :: BAND MAID - alone(가사번역)
- 2017.07.29 :: BAND MAID - REAL EXISTENCE(가사 번역)
- 2017.07.16 :: BAND MAID - Thrill(가사 번역) 1
alone
작사:코바토 미쿠(小鳩ミク) 사이키(彩姫)
작곡:BAND-MAID
oh oh...
キミの中に飛び込んだ
키미노나카니 토비콘다
너의 안으로 뛰어들었어
複雑な迷路みたいだ
후쿠자츠나 메이로미타이다
마치 복잡한 미로같아
いつまでたっても抜けられそうにないや
이츠마데탓테모 누케라레소오쟈나이야
시간이 얼마나 지나도 빠져나가지 못 할것같아
気付けないまま
키즈케나이마마
나도 모르는 사이에
罠にハマってた
와나니 하맛테타
덫에 걸리고 말았어
(I'm)suffocating, running out of breath
どうしようもなくて
도오시요모나쿠테
어찌 할 수가 없어서
ただ
타다
단지
ただただ泣いた
타다타다 나이타
그저 울기만 했어
問題だらけで気が滅入りそう
몬다이다라케데 키가메이리소우
문제투성이라 우울해질것만 같아
このまま何もかも 忘れさせておくれ
코노마마 나니모카모 와스레사세테오쿠레
이대로 모든것을 잊어버리게 해줘
何もかも
나니모카모
모든것을
キミが忘れてしまったような
키미가 와스레테시맛타요오나
니가 잃어버리고만듯한
そんな瞳で私を見ないで
손나 메데 와타시오 미나이데
그런 어두운 눈으로 나를 보지 말아줘
(It) doesn't matter if it isn't true
受け入れられたら
우케이레라레타라
받아들인다면
それでいいじゃないか
소레데이이쟈나이카
그걸로 괜찮은거잖아
oh oh oh
現実からの逃避行さ
겐지츠카라노 도우히코우사
현실로부터의 도피행이야
oh oh...
キミの中に飛び込んだ
키미노 나카니 토비콘다
너의 안으로 뛰어들었어
絡まり合う嘘には
카라마리아우 우소니와
내게 휘감겨오는 거짓에는
もうこりごりさ
모우 코리고리사
이젠 질려버렸어
遊ばれて
아소바레테
날 갖고놀고
ポイポイ グチャグチャ
포이포이 구챠구챠
휙하고 엉망으로
使い捨てにするんでしょ??
츠카이스테니스룬데쇼??
일회용처럼 버릴거잖아??
ねぇ??
네에??
응??
気付けないまま
키즈케나이마마
나도 모르는 사이에
罠にハマってた
와나니 하맛테타
덫에 걸리고 말았어
(I'm)suffocating, running out of breath
どうしようもなくて
도오시요모나쿠테
어찌 할 수가 없어서
ただ
타다
단지
ただただ泣いた
타다타다 나이타
그저 울기만 했어
Searching for a way to escape oh
このまま何もかも 忘れさせておくれ
코노마마 나니모카모 와스레사세테오쿠레
이대로 모든것을 잊어버리게 해줘
何もかも
나니모카모
모든것을
キミが忘れてしまったような
키미가 와스레테시맛타요오나
니가 잃어버리고만듯한
そんな瞳で私を見ないで
손나 메데 와타시오 미나이데
그런 어두운 눈으로 나를 보지 말아줘
(It) doesn't matter if it isn't real
受け入れられたら
우케이레라레타라
받아들인다면
それでいいじゃないか
소레데이이쟈나이카
그걸로 괜찮은거잖아
oh oh oh
現実からの逃避行さ
겐지츠카라노 도우히코우사
현실로부터의 도피행이야
I'm just suffocating here
I need escape from this place here
I wanna go away in 3, 2, 1 GO
何もかも
나니모카모
모든것을
キミが忘れてしまったような
키미가 와스레테시맛타요오나
니가 잃어버리고만듯한
そんな瞳で私を見ないで
손나 메데 와타시오 미나이데
그런 어두운 눈으로 나를 보지 말아줘
(It) doesn't matter if it's all a lie
受け入れられたら
우케이레라레타라
받아들인다면
それでいいじゃないか
소레데이이쟈나이카
그걸로 괜찮은거잖아
oh oh oh
現実からの逃避行さ
겐지츠카라노 도우히코우사
현실로부터의 도피행이야
oh oh...
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com
작사가 밴드 메이드의 메인 보컬과 서브보컬..
밴드 메이드는 복장과 노래의 그 큰 갭이 매력인것같아요.
특히 이번 노래의 뮤비가 가만히 보고 있으면 정말 박력있달까..
레알 걸즈 하드록 밴드.
거기에 사이키느님 이뻐ㅇ............
'음악이야기' 카테고리의 다른 글
와타나베 카즈히로 - 식지않는 열기 (0) | 2018.06.15 |
---|---|
이토 카나코 - BLAZE UP (0) | 2018.06.04 |
BAND MAID - REAL EXISTENCE(가사 번역) (0) | 2017.07.29 |
BAND MAID - Thrill(가사 번역) (1) | 2017.07.16 |
LC : AZE - Splash heart (0) | 2015.07.28 |
REAL EXISTENCE
작사:사사키 미와(佐々木美和)
작곡:고토 코우지(後藤康二)
あたしのことを脳内(あたま)で 勝手にドール化するとか
아타시노 코토오 아타마데 캇테니 도루카 스루토카
나를 자기 맘대로 인형취급이라니
GAMEの中の妄想(げんじつ)に 飼い馴らされすぎてんじゃない?
게무노 나카노 겐치츠니 카이나라사레스기텐쟈나이?
게임 속 세상에 너무 길들여진거 아니야?
だいたい君はいつだって お独り様なくせして
다이타이 키미와 이츠닷테 오히토리사마나쿠세시테
거기에 넌 언제나 혼자서 놀면서
返事がやたら遅いとか マジありえないから
헨지가 야타라 오소이토카 마지 아리에나이카라
답장이 유독 늦다던가 진짜 말도 안 되니까
Oh, baby
もっと必要ね 甘くない放置プレイ
못토 히츠요네 아마쿠나이 호오치프레이
엄한 방치 플레이가 좀 더 필요하겠어
こんなイイ女リアルに居ないって
콘나 이이 온나 리아루니 이나잇테
이런 좋은 여자 현실엔 없다고
Show me your way to satisfy
Let's get play more feel so nice
もっと熱いやり方で 愛し合いたいなら
못토 츠요이 야리카타데 아이시아이타이나라
좀 더 뜨거운 방식으로 사랑하고싶다면
It's All Right
孤独な自由と 虚像も抱きしめて
고도쿠나 지유우토 쿄조우모 다키시메테
고독한 자유와 허상까지 끌어안고서
I'll take your breath away
If you just open mind
No No No....
そういえば君と眺めた 夕陽が綺麗な街路樹
소오이에바 키미토 나가메타 유우히가 키레이나 카이로키
그러고보니 너와 바라보았던 석양이 아름다운 가로수는
ほんの1年やそこらで 新しいビルが建っちゃったわ
혼노 이치넨야소코라데 아타라시이 비루가 탓챳타와
1년정도만에 새로운 빌딩이 들어섰어
今日もこの街の時計は カーソル並に激しくて
쿄모 코노 마치노 토케이와 카소루나미니 하게시쿠테
오늘도 이 곳의 시계는 커서처럼 빨라
ネットも恋も真実が バグってるせいかな
넷토모 코이모 신지츠가 바굿테루세이카나
인터넷도 사랑도 진실은 거짓투성이인 탓일까
Oh, darling
ぎゅっと捕まえて 眠れない曖昧デイズ
귯토츠카마에테 네무레나이 아이마이데이즈
잠들지 못하는 애매한 날들을 꽉 붙잡아
こんなにハートはドスッピン
콘나니 하토와 도슷핀
이렇게나 마음은 꾸밈없는데
That You Know
Just wanna say love you, don't you know?
I don't care what people say
ちょっとイタイやり方で ドン引されても
춋토 이타이야리카타데 톤히키사레테모
좀 아픈 방식으로 이끌리더라도
Come On, Night
油断してると どっか消えちゃうから
유단시테루토 돗카 키에챠우카라
방심하고 있으면 어디론가 사라질테니
It's not a phantasy
I'm just a lonely girl
No No No....
Oh, baby
もっと必要ね 秘密の羞恥プレイ
못토 히츠요네 히미츠노 슈치프레이
비밀의 수치플레이가 좀 더 필요하겠어
こんなイイ女リアルじゃないって
콘나 이이 온나 리아루쟈 나잇테
이런 좋은 여자는 현실이 아니라고
Show me your way to satisfy
Let's get play more feel so nice
もっと熱いやり方で 愛し合いたいのよ
못토 츠요이 야리카타데 아이시아이타이노요
좀 더 강한 방식으로 사랑하고싶은거야
What Can I
Just wanna say love you, don't you know?
I don't care what people say
ちょっとイタイやり方で ドン引されても
춋토 이타이야리카타데 돈히키사레테모
좀 아픈 방식으로 이끌리더라도
It's All Right
孤独な自由と 虚像も抱きしめて
고도쿠나 지유우토 쿄조우모 다키시메테
고독한 자유와 허상마저 끌어안고서
Someday I'll be your side It's so reality
Let Me Go....
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com
밴드 메이드...
1집 MAID IN JAPAN에서는 어디까지나 걸즈 락 밴드 라는 느낌이었는데말이죠.
가면 갈수록 이거슨 걸즈 하드락 밴드..
저 개인적으로는 풋풋한 1집을 매우 좋아합니다만 1집은 유튜브에 읎어요 ㅜㅜ
가사는 몇개 따놨지만 음...
유튜브에 올라와있질않으니 함부러 건드리기가 주저되는 이 느낌.
혹시라도 1집을 구해서 들어보실 분들은 4번과 5번, 7번, 8번 트랙을 꼭 들어보셨으면 좋겠습니다.
'음악이야기' 카테고리의 다른 글
이토 카나코 - BLAZE UP (0) | 2018.06.04 |
---|---|
BAND MAID - alone(가사번역) (0) | 2017.07.29 |
BAND MAID - Thrill(가사 번역) (1) | 2017.07.16 |
LC : AZE - Splash heart (0) | 2015.07.28 |
LC : AZE - reunion (0) | 2015.05.11 |
Thrill
작사:아쿠츠 켄타로(阿久津健太郎) 코바토 미쿠(小鳩ミク)
작곡:아쿠츠 켄타로(阿久津健太郎)
(Breakin' new gate)
つまらないノイズ かき消すように
츠마라나이노이즈 카키케스요우니
따분한 노이즈를 지워버리듯이
イヤフォンの音上げて
이어폰노 오토아게테
이어폰의 소릴 올리고
ヤツらが転ぶ隙狙ってる
야츠라가 코로부 스키네랏테루
녀석들이 뒹굴거리는 틈을 노려서
Hey you
聴かせるわ
키카세루와
들려줄게
いつだってそう この世界は Faulty
이츠닷테소오 코노세카이와 Faulty
언제나 이 세상은 Faulty
立ち止まったら Out of control
타치토맛타라 Out of control
멈춰버리면 Out of control
「暴走気味」と罵られても
「보소우기미」토 노노시라레테모
「폭주할 기세」라며 욕을 듣더라도
I don't care
踏み出せ!
후미다세!
내디뎌!
I've gotta be on my way
(HEY!!)
真っ平らな道に
맛타이라나 미치니
평탄한 길에는
興味は見当たらないの
쿄-미와 미아타라나이노
관심 갈 만한것은 보이지않아
Just breakin' new gate
(HEY!!)
“後悔”という 陰謀の魔の手
“코오카이토” 유우 인보노 마노우데
“후회”라는 음모의 마수를
かいくぐって
카이쿠굿테
빠져나가
この上ない快憾はスリルと共に
코노 우에나이 카이칸하 스리루토 토모니
이 이상 없을 쾌감은 스릴과 함께
生き続けて
이키츠즈케테
계속 살아가
見たくもない光景ばかり
미타쿠모나이 코우케이바카리
보고싶지않은 광경들만
四角に閉じ込める
시카쿠니 토지코메루
사각으로 가두고
小さな空に弧を描く鳩
치이사나 소라니 코오에가쿠 하토
작은 하늘에 호를 그리는 비둘기
Who are you?
見上げるわ
미아게루와
올려다봐
もがいたってそう リアルは Steady
모가이탓테 소오 리아루아 Steady
발버둥쳐도 현실은 Steady
自己暗示しても Out of control
지코안지시테모 Out of control
자기암시를 해도 Out of control
涙じゃ救われないなら
나미다쟈 스쿠와레나이나라
눈물로는 나아지지않는다면
もう Enjoy 味わえ!
모오 Enjoy 아지와에!
이젠 Enjoy 음미해봐!
I've gotta be on my way
(HEY!!)
答えのない
코타에노나이
어찌 할 수없는
恐怖は狂気に変えればいい
쿄오후와 쿄오키니 카에레바이이
공포는 광기로 바꿔버리면 돼
Just breakin' new gate
(HEY!!)
真っ白に消し去ったページは
맛시로니 케시삿타 페이지와
새하얗게 지워버린 페이지는
破り捨てろ
야부리스테로
찢어버려
覚悟の先へと スリルと共に
카쿠고노 사키에토 스리루토 토모니
각오의 그 끝으로 스릴과 함께
身を捧げて
미오 사사게테
몸을 맡겨버려
いつだってそう この世界は Faulty
이츠닷테소오 코노세카이와 Faulty
언제나 이 세상은 Faulty
立ち止まったら Out of control
타치토맛타라 Out of control
멈춰버리면 Out of control
「暴走気味」と罵られても
「보소우기미」토 노노시라레테모
「폭주할 기세」라며 욕을 듣더라도
I don't care
踏み出せ!
후미다세!
내디뎌!
I've gotta be on my way
(HEY!!)
真っ平らな道に
맛타이라나 미치니
평탄한 길에는
興味は見当たらないの
쿄-미와 미아타라나이노
관심 갈 만한것은 보이지않아
Just breakin' new gate
(HEY!!)
“後悔”という 陰謀の魔の手
“코오카이토” 유우 인보노 마노우데
“후회”라는 음모의 마수를
かいくぐって
카이쿠굿테
빠져나가
この上ない快憾が
코노우에나이 카키칸가
이 이상 없을 쾌감이
あたしを走らせる
아타시오 하시라세루
나를 나아가게해
覚悟の先へと スリルと共に
카쿠고노 사키에토 스리루토 토모니
각오의 그 끝으로 스릴과 함께
身を捧げて
미오 사사게테
몸을 맡겨버려
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com
그간 개인사정으로 2년간 블로그를 방치했었습니다.
어차피 찾는 사람도 없는(있으면 되려 그게 이상한) 블로그였지만요.
이제 다시금 번역한걸 한 두개씩 끄적끄적 거려볼까합니다.
그 대망의 복귀 첫번째 포스팅은 밴드 메이드의 스릴이네요.
밴드 메이드.. 유튜브에서 처음 MV를 봤을때는 나름 컬쳐쇼크..
서브 보컬 겸 기타인 코바토 미쿠의, 아이돌이 연상되는 목소리와 트윈테일도 좋았지만
역시나 메인보컬인 사이키의 우월한 저 미모와 목소리 빠와(..)
오... 한방에 필이 꽃혀버리는 이 느낌..
덕분에 요즘은 시간 날때마다 밴드메이드 노래만 주구장창 듣고있는듯합니다.
다음 노래도 아마 밴드메이드껄 올리지않을까해요.
'음악이야기' 카테고리의 다른 글
BAND MAID - alone(가사번역) (0) | 2017.07.29 |
---|---|
BAND MAID - REAL EXISTENCE(가사 번역) (0) | 2017.07.29 |
LC : AZE - Splash heart (0) | 2015.07.28 |
LC : AZE - reunion (0) | 2015.05.11 |
오노 마사토시 - WHITE NIGHT(ver. Live) (0) | 2015.05.10 |