'LC:AZE'에 해당되는 글 4건

  1. 2015.07.28 :: LC : AZE - Splash heart
  2. 2015.05.11 :: LC : AZE - reunion
  3. 2015.04.17 :: LC : AZE - Grief
  4. 2015.04.17 :: LC : AZE - YUBIKIRI
음악이야기 2015. 7. 28. 21:42

 

 

 

 

작사 : NANO

작곡 : Aruna
편곡
: L-Minatsu
보컬 : NANO

번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com

 

 

退屈現実えて いたてはれた

타이쿠츠나 겐지츠오 코에테 츠이타 하테와 스타레타 코코로노 나카

따분한 현실을 넘어서 도착한 그 끝은 부서져버린 마음속이었어

 

気付いたよ ここにいる意味 辛しい 未来をてる

키즈이타요 코코니 이루 이미 츠라이 카나시이 미라이오 미테루

이 곳에 있는 이유를 그때 알았어 괴로움과 슬픈 내일을 보고있는

 

れた感情してしまいたかったんだと

야미니 오보레타 칸죠오오 케시테시마이타캇탄다토

어둠에 빠진 마음을 지워버리고 싶어했던거라고

 

 

変えるよ この 世界運命もほら

카에루요 코노 테데 세카이모 운메이모 호라

이 세상과 운명 모두 바꿔버릴거라며

 

加速していく そんなにくない

코코로가 카소쿠시테유쿠 손나니 토오쿠나이

마음이 달려나가, 그렇게 먼 일이 아니야

 

 

掴んで 両手でいものはなにもない

츠칸데 료오테데 코와이모노와 나니모 나이

무서운것은 아무것도 없으니까 양 손으로 잡아봐

 

大丈夫 そう 乗りえられない 過酷なんてないんだから

다이죠부 소오 노리코에라레나이 카코쿠난테나인다카라

극복하지 못할 가혹함은 아니니까 괜찮아

 

I can be forever love

in my heart and ignited

open your colors

 

途中

유메노 토츄우

속에서

 

high high high high very nice!

that's right to need make loved

 

そのこうに続けば…

소노 무코오가와니 츠즈케바

너머로 계속 이어가

 

 

 

 

あの日 鍵をかけた もういた

아노히 카기오카케타 토비라와 모오 히라이타

언젠가 잠갔었던 문은 이미 열렸어

 

いつでも無限大いていくよ

이츠데모 무겐다이오 에가이테이쿠요

언제나 무한대를 그리고 있는

 

しい世界 運命っているから

아타라시이 세카이가 운메이가 카왓테이루카라

새로운 세상이, 운명이 바뀌어가고 있으니

 

 

べるよ その 大地大空もほら

토베루요 소노 아시데 다이치모 오오조라모 호라

대지도 하늘도 그 다리로 뛰어올라

 

加速していく どんなにくても

코코로가 카소쿠시테이쿠 돈나니 토오쿠테모

아무리 멀다고해도 마음이 달려나가

 

 

駆け 両足でいものはなにもない

카케다스 료오아시데 코와이 모노와 나니모나이

달려나가는 두 다리에는 무서운 것은 아무것도 없어

 

希望はもう 当たりにあった

키보오와 모오 메노 마에니 아타리마에노 나카니앗타

희망은 이미 너의 눈 앞에, 일상속에 존재하고 있어

 

I can be forever love

in my heart and ignited

open your colors

 

途中

유메노 토츄우

속에서

 

high high high high very nice!

that's right to need make loved

 

そのこうに続けば…

그 너머로 계속 이어가

 

번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com

 

…………………………………………………………………………………………………………………

 

 

posted by 호뤵이
:
음악이야기 2015. 5. 11. 00:33

 

 

 

 

reunion

 

 

COLO-RS 앨범 11번 트랙

 

 

작사 : 루루부
작곡 : L-Minatsu
편곡 : Aruna
보컬 : STELA

번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com

 

 


想い描いてた 闇の中の花を
오모이 에가이테타 야미노 나카노 하나오
마음속에 그렸던 어둠 속의 꽃 한송이가


削り取るような 遠い記憶
케즈리토루요나 토오이 키오쿠
지워져가는듯한 저 먼 기억


ひとかけらの言葉の意味 抱いて失い続けた
히토카케라노 코토바노 이미 다이테 우시나이츠즈케타
단 한 문장의 의미를 품에 안고서 계속해서 잃어갔던

 

この心は傷付いて 羽ばたく事 できずに
코노 코코로와 키즈츠이테 하바타쿠코토 데키즈니
이 마음은 상처받아서 나는것조차 불가능해


 

固く凍りついた 夜空の星輝き続けて
카타쿠 코오리츠이타 요조라노 호시 카가야키 츠즈케테
얼어붙은 밤하늘의 별은 계속해서 빛을 발하고


導き出した答えを 見上げた君に
미치비키다시타 코타에오 미아게타 키미니
이끌어낸 대답을 바라보는 너에게


胸に掲げた勇気感じたら 超えてゆけるからと
무네니 카카게타 유우키 칸지타라 코에테 유케루카라토
마음에 내걸은 용기를 느꼈다면 넘어설수있다고


君だけただ 守り続ける
키미다케 타다 마모리츠즈케루
그저 너만을 지켜내겠어

 

 

 

 

 

風が吹くたびに 聞こえてくる声は
카제가 후쿠타비니 키코에테쿠루 코에와
바람이 불때마다 들려오는 목소리는


悲しい過去から 逃げていたの
카나시이 카코카라 니게테이타노
슬픈 과거로부터 도망치고있었어

 

ひとかけらの勇気求め続け 君を感じてた
히토카케라노 유우키 모토메츠즈케 키미오 칸지테타
단 한 줌의 용기를 원하며 너를 느끼고있던

 

その心は永遠に 暁を舞う天使
소노 코코로와 에이엔니 아카츠키오 마우 텐시
그 마음은 영원히 새벽을 춤추는 천사처럼

 

 

共に流した 涙の数だけ 明日(あす)に 繋がって
토모니 나가시타 나미다노 카즈다케 아스니 츠나갓타
함께 흘린 눈물만큼 내일로 이어져

周り道した瞳が映し出す先
마와리 미치시타 히토미가 우츠시다스 사키
먼 길을 돌아온 눈동자에 비치는 그 끝에

 

交わした刃は通り過ぎてく
카와시타 야이바와 토오리스기테쿠
주고받은 검격은 스쳐지나가듯


過去に変わってゆく
카코니 카왓테유쿠
과거로 변해가


今は少し前に進むよ
이마와 스코시 마에니 스스무요
그렇게 지금은 조금씩 앞으로 나아가

 

 

 

 

 

溶け始めた闇から 聞こえた声は
토케하지메타 야미카라 키코에타 코에와
이윽고 녹기시작한 어둠으로부터 들려오는 목소리는


希望に 変わっていく
키보오니 카왓테쿠
희망으로 변해가고

 

ずっとそばに居たいと 願いに込めた
즛토 소바니 이타이토 네가이 코메타
계속 함께하고 싶다고 소원을 품었어

 

 

胸に掲げた勇気 感じたら
무네니 카카게타 유우키 칸지타라
마음에 내건 용기를 느꼈다면


超えてゆけるから
코에테유케루카라
넘어설수있을테니까


君だけの輝きを 貫いてほしい
키미다케노 카가야키오 츠라누이테호시이
언제까지나 너만의 광채를 유지해주길바래


氷付いた涙を 溶かしたら
코오리츠이타 나미다오 토카시타라
얼어붙은 눈물을 녹여보면


暖かい風 今
아타타카이 카제 이마
따스한 바람이 지금

 


まっすぐほら 迷わないから
맛스구 호라 마요와나이카라
더는 헤메지않을테니까


通り抜ける 暖かいMelody
토오리 누케루 아타타카이 메로디
스쳐지나가는 따스한 멜로디
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com

 

…………………………………………………………………………………………………………………

 

 

posted by 호뤵이
:
음악이야기 2015. 4. 17. 23:34

 

C76에 발매된 LC:AZE의
4th Maxi Single 유비키리의 2번 트랙
 

작사 : 나카무라 메이코
작곡 : 스이카게 에루
보컬 : 나카무라 메이코
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com
 
  
閉ざされてた 空に 撃ち抜く 彼方
토자사레테타 소라니 우치누쿠 카나타
억지로 닫혀진 하늘을 꿰뚫어가는 저 편에서
 
先を 変えし 望む 跡を また 遺さない
센오 카에시 노조무 아토오 마타 노코사나이
미래를 바꿔가며 바라는것은, 이 자국을 남기지 않는것이야


優しく 強がりな 君を 追い続くけども
야사시쿠 츠요가리나 키미오 오이츠즈쿠케도모
상냥하면서도 강한척하는 그대를 계속해서 뒤쫓아보았지만

生きる 場所など 分からずに
이키루 바쇼나도 와카라즈니
내가 살아갈 장소마저 알수가없어
 

翳した 両腕に ふれた 絵入りの 優美欲しえて
카자시타 료테니 후레타 에이리노 유우비호시에테
하늘을 향해 뻗은 양팔에 닿은 삽화의 고결함을 원했던 나는
 
適うほどに 足搔行く
카나우호도니 아가유쿠
그걸 이루기 위해 발버둥쳤어
 
失き戻した 場所や 鏡が 映す 過去わ
나키모도시타 바쇼야 카가미가 우츠스 카코와
한번 잃어버렸다가 되찾은 장소나 거울이 비추는 과거는
 
きっと 今も 消して
킷토 이마모 케시테
분명 지금도 지워져있을테니까
 
ねえ 君を 越えたい
네에 키미오 코에타이
나는 그대를 넘어서고싶어
 
 

 陽抱かれてく 空に 無數の 光
히다카레테쿠 소라니 무수우노 히카리
그 햇빛에 안겨가는 하늘의 무수히 많은 빛들이 그리는
 
 画出るたびに 理由を 求め また 覚えてる
에데루타비니 와케오 모토메 마타 오보에테루
그림들을 그저 이유를 원하며, 왠지 또 다시 기억에 새겨버려

 
浅蜊を 渗ませた 波が 道を 更しても
아사리오 니지마세타 나미가 미치오 사라시테모
모시조개에 스며든 파도가 그 길을 고쳐나가도
 
何か 得られる はずもない
나니카 에라레루 하즈모나이
무언가 얻어질리가 없어
 

何度も 失くし續けて つぶやいた 涙さえ
난도모 나쿠시츠즈케테 츠부야이타 나미다사에
몇번이고 계속 잃어버리며 입에 담았던 그 눈물마저
 
一滴が 冷たく
히토시츠쿠가 츠메타쿠
한 방울 한 방울 차갑기 그지없어
 
油断すれば 最後 揺らいだ 空を 知れば
유단스레바 사이고 유라이타 소라오 시레바
흔들리는 하늘을 알고나서도 방심을 한다면 그걸로 마지막이야
 
 きっと 引き返せない
킷토 히키카에세나이
분명 되돌릴수없어
 
 ねえ それは いいかね?
네에 소레와 이이카네?
그게 정말 괜찮은걸까?
 
 
 
 夜空の 反動も 君わ 光に 変えて
요소라노 한도오모 키미와 히카리니 카에테
밤하늘의 반동이라도 그대는 빛으로 바꾸어버려
 
 そして 答えは 壊された
소시테 코타에와 코와사레타
그리고 나의 대답은 부셔져버렸지
 
 
 何度も 失くし續けて つぶやいた 涙さえ
난도모 나쿠시츠즈케테 츠부야이타 나미다사에
몇번이고 계속 잃어버리며 입에 담았던 그 눈물마저
 
 一滴が 冷たく
히토시츠쿠가 츠메타쿠
한 방울 한 방울 차갑기 그지없어
 
 油断すれば 最後 揺らいだ 空を 知れば
유단스레바 사이고 유라이타 소라오 시레바
흔들리는 하늘을 알고나서도 방심을 한다면 그걸로 마지막이야
 
 きっと 引き返せない
킷토 히키카에세나이
분명 되돌릴수없어

翳した 両腕に ふれた 絵入りの 優美欲しえて
카자시타 료테니 후레타 에이리노 유우비호시에테
하늘을 향해 뻗은 양팔에 닿은 삽화의 고결함을 원했던 나는
 
 適うほどに 足搔行く
카나우호도니 아가유쿠
그걸 이루기 위해 발버둥쳤어
 
 失き戻した 場所や 鏡が 映す 過去わ
나키모도시타 바쇼야 카가미가 우츠스 카코와
한번 잃어버렸다가 되찾은 장소나 거울이 비추는 과거는
 
 きっと 今も 消せない
킷토 이마모 케세나이
분명 지금이라도 지울 수 없어
 
 

ねえ 君を 越えるよ
네에 키미오 코에루요
나는 그대를 넘어서고말거야
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com

posted by 호뤵이
:
음악이야기 2015. 4. 17. 23:04

C76에 발매된 LC:AZE의
4th Maxi Single 유비키리의 1번 트랙
 
작사 : 나카무라 메이코
작곡 : 루히메 아루나 , 스이카게 에루
편곡 : 스이카게 에루
보컬 : 나카무라 메이코
번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com


突然の風 髪を撫でて 教えたのは
토츠젠노카제 카미오나데테 오시에타노와
갑작스런 바람에 머릴 어루만지며 전해준건

何度も願った夢が叶う事だけど
난도모 네갓타 유메가 카나우 코토 다케도
몇번이고 바랬던 꿈이 이뤄줬다는 소식이지만

今すぐに素直になれない
이마 스구니 스나오니 나레나이
지금 당장 마음을 표현하진 못하고

大好きな君の声温もりを感じた
다이스키나 키미노 코에 누쿠모리오 칸지타
사랑하는 그대의 목소리에서 따스함을 느꼈어

君の好きな言葉や君の好きな景色
키미노 스키나 코토바야 키미노 스키나 케시키
그대가 좋아하는 말들이나 이 풍경들이

心動かした事を教えて
코코로 우고카시타 코토오 오시에테
내 마음을 움직이게 했단걸 너에게 전하며

私全て連れてくよ
와타시 스베테 츠레테쿠요
나는 모든걸 품에 안고갈게

 

さよならの朝指きりこのまま離れないで
사요나라노 아사 유비키리 코노 마마 하나레나이데
작별의 아침에 손가락을 걸며 이대로 떠나가지말아

優しく繋いでぎゅっとされてたい
야사시쿠 츠나이데 귯토 사레테타이
다정하게 이어진 손을 풀지말아줘

強くなれる約束
츠요쿠 나레루 야쿠소쿠
그대와의 약속으로 난 힘낼수있으니까

この空続く心
코노 소라 츠즈쿠 코로로
하늘로 이어지는 마음이


甘いの夢まできっと届くから…
아마이노 유메마데 킷토 토도쿠카라…
달디 단 꿈에 분명 닿을테니까…

 


もしもこの日が君の夢が叶う日なら
모시모 코노 히가 키미노 유메가 카나우 히나라
오늘 만약 니 꿈이 이뤄졌다면


私は笑顔で見送れてたかな
와타시와 에가오데 미오쿠레테타카나
나는 미소지으며 배웅했었을까

今は少しだけ弱いところ見せてる
이마와 스코시다케 요와이토코로 미세테루
지금은 조금이지만 약한 모습을 보이면서

大切な君の手を握りしめ歩いてた
다이세츠나 키미노 테오 니기리시메 아루이테타
너무도 소중한 니 손을 쥐고서 걸어가

 

声を聞いて感じた君は特別だと
코에오 키이테 칸지타 키미와 토쿠베츠다토
넌 내게 소중한 사람이란걸 네 목소릴 들으며 생각했어

今を飛び越えてここで出逢える
이마오 토비코에테 코코데 데아에루
지금을 뛰어넘어 이 곳에서 만날수있으리라 믿어

私生まれ変わっても
와타시 우마레카왓테모
설령 내가 다시 태어나더라도

退屈な空染めでく未来へ駆けた橋は
타이쿠츠나 소라 소메테쿠 미라이에 카케타 하시와
따분한 하늘을 물들여가는 미래로 이어진 다리가

二人が再び出会う場所だから
후타리가 후타타비 데아우 바쇼다카라
우리가 다시금 만날 장소니까

さよならなんて今だけ 繋いだ指が熱い
사요나라난테 이마다케 츠무이다 유비가 아츠이
이별은 잠시라면서 이어진 손가락이 뜨거워

それでも照らしていれた 繋いでるから…
소레데모 테라시테이레타 츠나이데루카라…
그래도 이어진 손은 계속해서 빛이 비춰지고있어…

posted by 호뤵이
: