호뤵이 ::
C76에 발매된 LC:AZE의 4th Maxi Single 유비키리의 2번 트랙 작사 : 나카무라 메이코작곡 : 스이카게 에루보컬 : 나카무라 메이코번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com 閉ざされてた 空に 撃ち抜く 彼方토자사레테타 소라니 우치누쿠 카나타억지로 닫혀진 하늘을 꿰뚫어가는 저 편에서 先を 変えし 望む 跡を また 遺さない센오 카에시 노조무 아토오 마타 노코사나이미래를 바꿔가며 바라는것은, 이 자국을 남기지 않는것이야優しく 強がりな 君を 追い続くけども야사시쿠 츠요가리나 키미오 오이츠즈쿠케도모상냥하면서도 강한척하는 그대를 계속해서 뒤쫓아보았지만生きる 場所など 分からずに이키루 바쇼나도 와카라즈니내가 살아갈 장소마저 알수가없어 翳した 両腕に ふれた 絵入りの 優美欲しえて카자시타 료테니 후레타 에이리노 유우비호시에테하늘을 향해 뻗은 양팔에 닿은 삽화의 고결함을 원했던 나는 適うほどに 足搔行く카나우호도니 아가유쿠그걸 이루기 위해 발버둥쳤어 失き戻した 場所や 鏡が 映す 過去わ나키모도시타 바쇼야 카가미가 우츠스 카코와한번 잃어버렸다가 되찾은 장소나 거울이 비추는 과거는 きっと 今も 消して킷토 이마모 케시테분명 지금도 지워져있을테니까 ねえ 君を 越えたい네에 키미오 코에타이나는 그대를 넘어서고싶어 陽抱かれてく 空に 無數の 光히다카레테쿠 소라니 무수우노 히카리그 햇빛에 안겨가는 하늘의 무수히 많은 빛들이 그리는 画出るたびに 理由を 求め また 覚えてる 에데루타비니 와케오 모토메 마타 오보에테루그림들을 그저 이유를 원하며, 왠지 또 다시 기억에 새겨버려 浅蜊を 渗ませた 波が 道を 更しても아사리오 니지마세타 나미가 미치오 사라시테모모시조개에 스며든 파도가 그 길을 고쳐나가도 何か 得られる はずもない나니카 에라레루 하즈모나이무언가 얻어질리가 없어 何度も 失くし續けて つぶやいた 涙さえ난도모 나쿠시츠즈케테 츠부야이타 나미다사에몇번이고 계속 잃어버리며 입에 담았던 그 눈물마저 一滴が 冷たく히토시츠쿠가 츠메타쿠한 방울 한 방울 차갑기 그지없어 油断すれば 最後 揺らいだ 空を 知れば유단스레바 사이고 유라이타 소라오 시레바흔들리는 하늘을 알고나서도 방심을 한다면 그걸로 마지막이야 きっと 引き返せない킷토 히키카에세나이분명 되돌릴수없어 ねえ それは いいかね?네에 소레와 이이카네?그게 정말 괜찮은걸까? 夜空の 反動も 君わ 光に 変えて 요소라노 한도오모 키미와 히카리니 카에테밤하늘의 반동이라도 그대는 빛으로 바꾸어버려 そして 答えは 壊された소시테 코타에와 코와사레타그리고 나의 대답은 부셔져버렸지 何度も 失くし續けて つぶやいた 涙さえ난도모 나쿠시츠즈케테 츠부야이타 나미다사에몇번이고 계속 잃어버리며 입에 담았던 그 눈물마저 一滴が 冷たく히토시츠쿠가 츠메타쿠한 방울 한 방울 차갑기 그지없어 油断すれば 最後 揺らいだ 空を 知れば유단스레바 사이고 유라이타 소라오 시레바흔들리는 하늘을 알고나서도 방심을 한다면 그걸로 마지막이야 きっと 引き返せない킷토 히키카에세나이분명 되돌릴수없어 翳した 両腕に ふれた 絵入りの 優美欲しえて카자시타 료테니 후레타 에이리노 유우비호시에테하늘을 향해 뻗은 양팔에 닿은 삽화의 고결함을 원했던 나는 適うほどに 足搔行く카나우호도니 아가유쿠그걸 이루기 위해 발버둥쳤어 失き戻した 場所や 鏡が 映す 過去わ나키모도시타 바쇼야 카가미가 우츠스 카코와한번 잃어버렸다가 되찾은 장소나 거울이 비추는 과거는 きっと 今も 消せない킷토 이마모 케세나이분명 지금이라도 지울 수 없어 ねえ 君を 越えるよ네에 키미오 코에루요나는 그대를 넘어서고말거야번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com
C76에 발매된 LC:AZE의 4th Maxi Single 유비키리의 2번 트랙 작사 : 나카무라 메이코작곡 : 스이카게 에루보컬 : 나카무라 메이코번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com 閉ざされてた 空に 撃ち抜く 彼方토자사레테타 소라니 우치누쿠 카나타억지로 닫혀진 하늘을 꿰뚫어가는 저 편에서 先を 変えし 望む 跡を また 遺さない센오 카에시 노조무 아토오 마타 노코사나이미래를 바꿔가며 바라는것은, 이 자국을 남기지 않는것이야優しく 強がりな 君を 追い続くけども야사시쿠 츠요가리나 키미오 오이츠즈쿠케도모상냥하면서도 강한척하는 그대를 계속해서 뒤쫓아보았지만生きる 場所など 分からずに이키루 바쇼나도 와카라즈니내가 살아갈 장소마저 알수가없어 翳した 両腕に ふれた 絵入りの 優美欲しえて카자시타 료테니 후레타 에이리노 유우비호시에테하늘을 향해 뻗은 양팔에 닿은 삽화의 고결함을 원했던 나는 適うほどに 足搔行く카나우호도니 아가유쿠그걸 이루기 위해 발버둥쳤어 失き戻した 場所や 鏡が 映す 過去わ나키모도시타 바쇼야 카가미가 우츠스 카코와한번 잃어버렸다가 되찾은 장소나 거울이 비추는 과거는 きっと 今も 消して킷토 이마모 케시테분명 지금도 지워져있을테니까 ねえ 君を 越えたい네에 키미오 코에타이나는 그대를 넘어서고싶어 陽抱かれてく 空に 無數の 光히다카레테쿠 소라니 무수우노 히카리그 햇빛에 안겨가는 하늘의 무수히 많은 빛들이 그리는 画出るたびに 理由を 求め また 覚えてる 에데루타비니 와케오 모토메 마타 오보에테루그림들을 그저 이유를 원하며, 왠지 또 다시 기억에 새겨버려
浅蜊を 渗ませた 波が 道を 更しても아사리오 니지마세타 나미가 미치오 사라시테모모시조개에 스며든 파도가 그 길을 고쳐나가도 何か 得られる はずもない나니카 에라레루 하즈모나이무언가 얻어질리가 없어 何度も 失くし續けて つぶやいた 涙さえ난도모 나쿠시츠즈케테 츠부야이타 나미다사에몇번이고 계속 잃어버리며 입에 담았던 그 눈물마저 一滴が 冷たく히토시츠쿠가 츠메타쿠한 방울 한 방울 차갑기 그지없어 油断すれば 最後 揺らいだ 空を 知れば유단스레바 사이고 유라이타 소라오 시레바흔들리는 하늘을 알고나서도 방심을 한다면 그걸로 마지막이야 きっと 引き返せない킷토 히키카에세나이분명 되돌릴수없어 ねえ それは いいかね?네에 소레와 이이카네?그게 정말 괜찮은걸까? 夜空の 反動も 君わ 光に 変えて 요소라노 한도오모 키미와 히카리니 카에테밤하늘의 반동이라도 그대는 빛으로 바꾸어버려 そして 答えは 壊された소시테 코타에와 코와사레타그리고 나의 대답은 부셔져버렸지 何度も 失くし續けて つぶやいた 涙さえ난도모 나쿠시츠즈케테 츠부야이타 나미다사에몇번이고 계속 잃어버리며 입에 담았던 그 눈물마저 一滴が 冷たく히토시츠쿠가 츠메타쿠한 방울 한 방울 차갑기 그지없어 油断すれば 最後 揺らいだ 空を 知れば유단스레바 사이고 유라이타 소라오 시레바흔들리는 하늘을 알고나서도 방심을 한다면 그걸로 마지막이야 きっと 引き返せない킷토 히키카에세나이분명 되돌릴수없어
翳した 両腕に ふれた 絵入りの 優美欲しえて카자시타 료테니 후레타 에이리노 유우비호시에테하늘을 향해 뻗은 양팔에 닿은 삽화의 고결함을 원했던 나는 適うほどに 足搔行く카나우호도니 아가유쿠그걸 이루기 위해 발버둥쳤어 失き戻した 場所や 鏡が 映す 過去わ나키모도시타 바쇼야 카가미가 우츠스 카코와한번 잃어버렸다가 되찾은 장소나 거울이 비추는 과거는 きっと 今も 消せない킷토 이마모 케세나이분명 지금이라도 지울 수 없어
ねえ 君を 越えるよ네에 키미오 코에루요나는 그대를 넘어서고말거야번역 : 호뤵이 http://melory.tistory.com